Ohjelma

 

 

Preliminärt program / Alustava ohjelma

Torsdag 24 september / Torstai 24.9.2020

 

  • 9.30–09.40 Arrangörerna har ordet – Järjestäjien puheenvuoro

  • 9.40–09.50 Inledning – Alkusanat – Sirpa Alkunen, puheenjohtaja/ordförande, Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto – Finlands översättar- och tolkförbund

  • 9.50–10.35 Päivi Kouki, terminologi, Sanastokeskus TSK/Terminologicentralen TSK: Sanastokeskus ja sanastotyö kääntäjän apuna

  • 10.40–11.25 Eija Puttonen, Finlands Bank: Hur kommer finansiella termer till? 

  • 11.30–12.30 Lounastauko – Lunch

  • 12.30–13.30 Anders Svensson, Språktidningen, Sverige: Trenderna som präglar svenska nyord

  • 13.30–13.45 Kahvitauko

  • 13.50–14.50 Eivor KonttinenYle, om de nya riktlinjerna för audiovisuell översättning och Tiina Holopainen, Turun yliopisto, Uusista av-kääntämisen laatusuosituksista (yhteisesitys)

  • 15.00–15.45 Maarit Koponen, Helsingin yliopisto, MeMAD-hanke: Konekäännöksen laadusta ja käytettävyydestä av-kääntämisen kontekstissa

  • 15.45 Avslutning – Päätössanat – Charlotta af Hällström-Reijonen, avdelningsföreståndare, Institutet för de inhemska språken

 

 

Pidätämme oikeudet muutoksiin.