Ohjelma
Program / Ohjelma
Torsdag 24 september / Torstai 24.9.2020
- 9.30–09.40 Arrangörerna har ordet – Järjestäjien puheenvuoro 
- 9.40–09.50 Inledning – Alkusanat – Sirpa Alkunen, puheenjohtaja/ordförande, Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto – Finlands översättar- och tolkförbund 
- 9.50–10.35 Päivi Kouki, terminologi, Sanastokeskus TSK/Terminologicentralen TSK: Sanastokeskus ja sanastotyö kääntäjän apuna 
- 10.40–11.25 Eija Puttonen, Finlands Bank: Hur kommer finansiella termer till? 
- 11.30–12.30 Lounastauko – Lunch 
- 12.30–13.30 Anders Svensson, Språktidningen, Sverige: Trenderna som präglar svenska nyord 
- 13.30–13.45 Kahvitauko 
- 13.50–14.50 Yhteisesitys: - Tiina Holopainen, Turun yliopisto, Uusista av-kääntämisen laatusuosituksista ja 
- Eivor Konttinen, Yle, om de nya riktlinjerna för audiovisuell översättning (itseopiskelumateriaali) 
 
- 15.00–15.45 Maarit Koponen, Helsingin yliopisto, MeMAD-hanke: Konekäännöksen laadusta ja käytettävyydestä av-kääntämisen kontekstissa 
- 15.45 Avslutning – Päätössanat – Charlotta af Hällström-Reijonen, avdelningsföreståndare, Institutet för de inhemska språken 
Pidätämme oikeudet muutoksiin.
|  | Ohjelma / Program (154 kB) Ohjelma / Program | 
 Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto
 Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto