Ohjelma – Program

Suomalais-ruotsalainen kääntäjäseminaari 2022
6.–7.10.2022, Scandic Julia, Turku

(På svenska nedan)

 

Ohjelma:

 

Torstai 6.10.

11.00–12.30 Rekisteröityminen ja lounas

12.30–12.40 Tervetuliaissanat: Jenni Kavén, toiminnanjohtaja, Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto – Finlands översättar- och tolkförbund

12.40–13.25 Johan Bärlund, Helsingfors universitet: Den juridiska svenskan i Finland

13.25–14.25 Malin Bornhöft, Regeringskansliet: Språkarbetet i Regeringskansliet

14.25–15.00 Kahvi

15.00–15.45 Saara Haapamäki, Åbo Akademi: Det språkliga landskapet i Åbo förr och nu

15.45–16.00 Tauko

16.00–17.00 Jenny Sylvin ja Jens Berg ohjelmasta Näst sista ordet: Vilka saker stör vi oss mest på i språket?

 

18.30– Iltaohjelma, ravintola Grädda (Piispankatu 15)

Alkumalja ja Turun kaupungin tervehdys
Tervehdyssanat: Mikael Reuter
Seminaari-illallinen

Pianisti Kaisa Kaartinen esiintyy illallisen aikana.

 

Perjantai 7.10.

9.00–9.45 Gabriella Sandström, Folkhälsomyndigheten i Sverige: Begriplig vaccininformation till allmänheten

9.45–10.30 Kristiina Taivalkoski-Shilov, Turun yliopisto: Käännösteknologian käytöstä kaunokirjallisuuden kääntämisessä: miten alan tutkimus etenee meillä ja maailmalla?

10.30–11.00 Kahvi

11.00–12.00 Pamela Granskog, Utbildningsstyrelsen & Mats Holmqvist och Nike Parland, Statsrådets kansli: Utbildningsterminologi på svenska – dialog och reflexioner

12.00–13.00 Lounas

13.00–13.45 Ville Eloranta, Helsingin Sanomat: Englannin vaikutuksesta median kieleen

13.45–14.30 Ulla Tiililä, Kotimaisten kielten keskus: Osallistava kielenkäyttö on yhteiskunnallisen osallisuuden perusta

14.30–14.45 Päätössanat: Charlotta af Hällström-Reijonen, avdelningsföreståndare, Institutet för de inhemska språken

 

Pidätämme oikeudet muutoksiin.

 


 

Svensk-finskt översättarseminarium 2022
6–7 oktober 2022, Scandic Julia, Åbo

 

Program:

 

Torsdag 6.10 

11.00–12.30 Registrering och lunch

12.30–12.40 Välkomstord: Jenni Kavén, verksamhetsledare, Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto – Finlands översättar- och tolkförbund

12.40–13.25 Johan Bärlund, Helsingfors universitet: Den juridiska svenskan i Finland

13.25–14.25 Malin Bornhöft, Regeringskansliet: Språkarbetet i Regeringskansliet

14.25–15.00 Kaffe 

15.00–15.45 Saara Haapamäki, Åbo Akademi: Det språkliga landskapet i Åbo förr och nu

15.45–16.00 Paus

16.00–17.00 Jenny Sylvin och Jens Berg från programmet Näst sista ordet: Vilka saker stör vi oss mest på i språket?

 

18.30– Kvällsprogram, restaurang Grädda (Biskopsgatan 15)

Välkomstskål och Åbo stads hälsning
Hälsningsord: Mikael Reuter
Seminariemiddag

Pianisten Kaisa Kaartinen uppträder under middagen.

 

Fredag 7.10 

9.00–9.45 Gabriella Sandström, Folkhälsomyndigheten i Sverige: Begriplig vaccininformation till allmänheten

9.45–10.30 Kristiina Taivalkoski-Shilov, Turun yliopisto: Käännösteknologian käytöstä kaunokirjallisuuden kääntämisessä: miten alan tutkimus etenee meillä ja maailmalla?

10.30–11.00 Kaffe 

11.00–12.00 Pamela Granskog, Utbildningsstyrelsen & Mats Holmqvist och Nike Parland, Statsrådets kansli: Utbildningsterminologi på svenska – dialog och reflexioner

12.00–13.00 Lunch

13.00–13.45 Ville Eloranta, Helsingin Sanomat: Englannin vaikutuksesta median kieleen

13.45–14.30 Ulla Tiililä, Kotimaisten kielten keskus: Osallistava kielenkäyttö on yhteiskunnallisen osallisuuden perusta

14.30–14.45 Avslutningsord: Charlotta af Hällström-Reijonen, avdelningsföreståndare, Institutet för de inhemska språken

 

Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar.