2011

5/2011

Käännös- ja tulkkaustoiminnan järjestelyt kriisinhallintaoperaatioissa / Kansainvälinen kääntäjienpäivä 2011 / Kääntäjä rutiini-ilmaisujen maailmassa / Sähköinen kirja / Kutsu syyskokoukseen / Hallituksen esitys toimintasuunnitelmaksi vuodelle 2012

 

 

  

 

 

 

 

4/2011

Kääntäjä kirjailijansa mailla / Kurs för författningsöversättare inleds / Kuulumisia siltojen kupeesta - Maailmankongressi San Franciscossa 1.–4.8.2011 / Sanasto perää lisävaroja kirjallisuudelle / Patenttikääntäjät uuden edessä / Käännöstyökalujen käytöstä / Kuinka City of Glassista tulee Lasikaupunki / Tanz der Texte – Tanz der Vampire (Tanssi vampyyrien kanssa) / Kansainväliselle tielle / Työrauhaa Ranskassa / Konferenssitulkkien ammattiviisaudesta / Käännöstieteen koko kirjo Innsbruckissa

 

 

 

 

3/2011

Tekijänoikeutta etsimässä  – asiatekstinkääntäjät, av-kääntäjät ja tulkit / KäTu2011 – monitieteisyyden lumoa / Aikamatkalla alluusioiden kanssa / Das Leben ist eine Übersetzung (Elämä on kääntämistä) / Tulkkauksen laaduntekijät Andalusiassa / Uljas Attila -palkinto Arkkitehtitoimisto Pekka Helin & Co Oy:lle / ESKOsta apua parempaan sääntelyyn / Yrittäjän ammattitutkinto / Av-kääntäjän työstä – ruotsalaisen av-kääntäjän näkökulma / Agricola- ja Hollo-voittajat juhlivat Turussa / 11 kysymystä kääntäjälle – Kirsi Kinnunen / Straelenin kääntäjätalo / Sääntömääräinen kevätkokous

  

   

2/2011

Filosofian kääntämisestä / Asioimistulkiksi ammattikorkeakoulussa / 11 kysymystä kääntäjälle – Kati Metsola / Agricola- ja Hollo-ehdokkaat julkistettu / Hallituksen esitys vuosikertomukseksi 2010 / Julkishallinnon palsta esittäytyy / Lainauskorvaus herättää keskustelua / Suomentajan sosiaaliturva / Kääntäjätalo Amerikassa

 

 

  

 

 

  

1/2011

Kääntäjän historiaa / Syyskokous muutoksen tuulissa / Liiton uudet verkkosivut / Mitä? Ettei ollut käännöstiedettä? / Tulkkina Brysselissä / ABC för AV-översättare / Uusi hallitus / Oikeustulkkauksessa riittää haastetta / Suomalaista kirjallisuutta englanniksi / Tuntojen tulkkina / III jaosto 40 v. / Sarjakuvasuomentaja ääntä etsimässä / Apurahat –miten niitä haetaan ja jaetaan? / Kansainvälisiä ja kotimaisia pyrkimyksiä kohti selkeää viranomaiskieltä / EULITA-uutisia / Kysymyksiä Sanastolle / Kääntäjätalo Itämeren rannalla