Muuta kääntämiseen liittyvää tai sitä sivuavaa ohjelmaa

Pe klo 11.30–10.50 Auditorio 1
Kirjan vuosi 2015! Juhlavuodesta kertoo toiminnanjohtaja Laura Karlsson. Kirjan vuosi ry.
 
Pe klo 12.20–12.45 Agricola (A-halli)
Michèle Lesbre (Ranska): Punainen sohva (Lurra Editions) on kertomus rakkaudesta, matkustamisesta ja suuresta illuusiosta paremman maailman puolesta. Ranskalainen nainen matkustaa Venäjän halki junalla etsimään miestä, joka vuosia aiemmin on kadonnut hänen elämästään. Haastattelijana kääntäjä Timo Torikka. Lurra Editions ja Ranskan suurlähetystö & Ranskan instituutti.
 
Pe klo 13.25–13.50 Agricola (A-halli)
Dominique Fernandez (Ranska): Le Transsibérien (Grasset). Ranskan Akatemian jäsen, Prix Goncourt -voittaja Dominique Fernandez matkusti keväällä 2010 junalla Siperian halki seurueessa, johon kuului hänen lisäkseen toimittajia, valokuvaajia, kirjailijoita ja näyttelijöitä. Le Transsibérien on kaunis kuvaus tästä matkasta runsailla kirjallisilla ja historiallisilla viittauksilla höystettynä. Timo Torikka haastattelee Fernandezia ja lukee suomentamiaan otteita teoksesta. Ranskan suurlähetystö & Ranskan instituutti.
 
Pe klo 15.45–16.15 Agricola (A-halli)
Tove 100! Muumi-kirjojen kuvat ja kieli –keskustelu. Osallistujina kuvittajat Sami ja Riina Kaarla ja Päivi Arenius (Tammi) sekä kääntäjä, kirjailija Sirke Happonen (WSOY ja kirjailija Tuula Karjalainen (Tammi). Haastattelijana Katariina Heilala.
 
Pe klo 11.00–11.20 Fiore (A-halli)
Silvia Rannamaa: Kadri. Viron legendaarisimman nuortenkirjan, neuvostoaikana julkaistun Kadrin julkaisu! Ville Hytönen haastattelee suomentaja Anniina Ljokkoita. Savukeidas Kustannus.
 
Pe klo 15.00–15.20 Fiore (A-halli)
Kirjailija Maimu Berg ja kääntäjä Sanna Immanen: Muotitalo. Teos kertoo 1970- ja 1980-lukujen Neuvosto-Virosta muotilehdessä työskentelevän naisen näkökulmasta. Suomen Viro-yhdistysten liitto.
 
Pe klo 12.00–12.30 Kuisti (B-halli)
Keltainen Kirjasto 60! Yli neljänsadan teoksen Tammen Keltainen Kirjasto täyttää kunnioitettavat 60 vuotta. Keskustelemassa kustantaja Outi Mäkinen sekä suomentajat Helene Bützow ja Hilkka Pekkanen.
 
La klo 12.00–12.25 Agricola (A-halli)
Katherine Pancol (Ranska): Mimmit! (Bazar Kustannus). Uutuusromaani kertoo naisten välisestä ystävyydestä vaikeitakin aiheita käsitellen, mutta Pancolin tuttuun hersyvään tyyliin. Haastattelijana suomentaja Lotta Toivanen.
 
La klo 13.05–13.30 Agricola (A-halli)
Andreï Makine (Ranska): Venäläissyntyinen Andreï Makine on tehnyt mittavan uran ranskaksi kirjoittaen, ja merkittävistä ranskalaisista kirjallisuuspalkinnoista hänelle on myönnetty Prix Goncourt, Prix Médicis ja lukiolaisten Prix Goncourt. Hänen urastaan ja tuotantonsa keskeisistä teemoista häntä haastattelee kääntäjä Ville Keynäs. Ranskan suurlähetystö & Ranskan instituutti.
 
La klo 13.00–13.30 Fiore (A-halli)
Kirjailijana Venäjällä. Mitä ajankohtaista kuuluu venäläisille kirjailijoille ja kirjallisuudelle? Keskustelemassa Jani Saxell ja kääntäjä Jukka Mallinen.
 
La klo 15.30–15.55 Kuisti (B-halli)
Kääntäjät Kulle Raig ja Raija Hämäläinen: Juhan Liivin runous. Tänä vuonna tulee kuluneeksi 150 vuotta tunnetun virolaisen runoilijan Juhan Liivin syntymästä. Viron suurlähetystö.
 
La klo 12.10–12.50 Jukola (2.krs, ohjelmatilat)
Osa III: Svenska i Finland och finska i Sverige! Sverigefinländska författarna Mark Levengood och Maarit Turtiainen, om modersmålets kraft som konstnärligt uttrycksmedel. Med är också översättaren Jaana Nikula och Schildts & Söderströms vd Mari Koli. Samtalet leds av Finlands svenska författareförenings ordf. Peter Sandström.
 
La klo 12.50–13.35 Jukola (2.krs, ohjelmatilat)
Suomalainen sarjakuva Ranskassa –paneelikeskustelu. Paneelissa suomalaisia sarjakuvataiteilijoita, joiden töitä on käännetty Ranskaksi, kääntäjiä ja muita vientiä edistäneitä tahoja. Mukana Matti Hagelberg, Hannu Lukkarinen ja Juha Ruusuvuori. Turun Sarjakuvakerho.
 
La klo 14.40–15.00 Jukola (2.krs, ohjelmatilat)
Mare Kandre: Xavier. Ruotsalaiskirjailijan romaani rakkauden jäljittämisestä ja maailman moniselitteisyydestä. Kandren (1962-2005) Xavier kuuluu Ruotsin
nykykirjallisuuden merkkiteoksiin. Keskustelemassa teoksen suomentaja Hannimari Heino ja kustantaja Jan-Ivar Lindén. Kustantamo Eithe.
 
Su klo 10.45–11.15 Agricola (A-halli)
Katherine Pancol: Mimmit! (Bazar Kustannus). Uutuusromaani kertoo naisten välisestä ystävyydestä vaikeitakin aiheita käsitellen, mutta Pancolin tuttuun hersyvään tyyliin. Haastattelijana suomentaja Lotta Toivanen.
 
Su klo 14.50–15.10 Runohuone (Auditorio 2)
Arthur Rimbaud –runotuokio, suomentaja Einari Aaltonen. Juontajana Henry Lehtonen. Sammakko.
 
Su klo 14.00–14.30 Jukola (2.krs, ohjelmatilat)
Jacques Tardi: Kirottu sota (Jalava). Sarjakuvataiteilija Tardin ja historioitsija Verneyn teos vie lukijan sata vuotta sitten syttyneen ensimmäisen maailmansodan kauhuihin. Kuvaus sodan raadollisuudesta iskee kuin tykinkuula. Kääntäjä Heikki Kaukorantaa haastattelee toimituspäällikkö Nana Sironen.
 
Su klo 14.15-14.40 Onerva (2.krs, ohjelmatilat)
Heikki Hietala: Hotelli Tulagi (Sitruuna Kustannus). Esikoiskirja elämänhalusta ja menetyksestä, sodasta ja rakkaudesta sekä siitä, kuinka elämä voi kuljettaa ihmistä kauas ajassa ja paikassa. Hietala kirjoitti kirjaa 10 vuoden ajan ja se julkaistiin Englannissa 2010 ja 2012 sekä Yhdysvalloissa 2011. Haastattelijana Ritva Holmström.

(HUOM! Kirjamessujen ohjelma saattaa vielä muuttua ja tarkentua, päivittyvät tiedot löytyvät kirjamessujen sivuilta osoitteesta www.kirjamessut.fi)