Auktorisoitujen kääntäjien koulutuspäivä

Aika: 28.10.2020 klo 09:45 - 17:00
Paikka: Verkossa, etäkoulutus webinaarina (Zoom-sovelluksella)

 

Tervetuloa auktorisoitujen kääntäjien koulutuspäivään!

Järjestämme keskiviikkona 28.10.2020 klo 9.45–17.00 koko päivän mittaisen koulutuksen ja tilaisuuteen ovat tervetulleita kaikki auktorisoituina kääntäjinä jo toimivat tai auktorisoiduiksi kääntäjiksi aikovat sekä käännös-, tulkkaus- ja kielialan opiskelijat.

Tarvitset osallistuaksesi: Tietokoneen, toimivan verkkoyhteyden, kuulokkeet ja mikrofonin (myös tietokonee sisäiset sopivat). Suosittelemme osallistumaan laitteella, joka mahdollistaa videoyhteyden. Toivomme, että osallistujat osallistuvat työpajaosuuteen videokuvallaan vuorovaikutuksen varmistamiseksi. Webinaari toteutetaan Zoom-sovelluksella.

Kiitämme yhteistyöstä Turun yliopistoa!

 

Ohjelma

10.00 Tervetuliaissanat

– Toiminnanjohtaja Kristiina Antinjuntti, Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto ry

10.05 Auktorisoitujen kääntäjien tutkintolautakunnan tietoisku

– Auktorisoitujen kääntäjien tutkintolautakunnan puheenjohtaja Gun-Viol Vik

– Auktorisoitujen kääntäjien tutkintolautakunnan varapuheenjohtaja Leena Salmi

10.40 Teknisiä apuvälineitä auktorisoidulle kääntäjälle: tekstintunnistusohjelmista Word-kikkoihin

– Kääntäjä ja järjestelmäasiantuntija Hannu Jaatinen

 

11.40–12.40 Lounastauko

 

12.40 Auktorisoidut kääntäjät oikeustulkkausdirektiivin näkökulmasta

– Rikos- ja prosessioikeuden professori, OTT Matti Tolvanen (Itä-Suomen yliopisto)

13.20–14.00 Auktorisoidun kääntäjän salassapitovelvollisuus ja vastuu

– FT, yliopistonlehtori, dosentti Leena Salmi (Turun yliopisto) ja

– SKTL:n hallituksen jäsen, auktorisoitu kääntäjä ja rekisteröity oikeustulkki Ruta Rannat​

 

14.00–14.15 Kahvitauko

 

14.15 Alustus ja ohjeet työpajoihin

– Auktorisoidun kääntämisen opettaja, yliopistonlehtori Päivi Kuusi​ (Helsingin yliopisto)

14.30 Työpajatyöskentelyä

Työpajoissa käsitellään auktorisoiduille kääntäjille tärkeitä kysymyksiä, pohditaan mahdollisesti työssä esiintyviä haasteita sekä laajemmin auktorisoidun kääntäjän roolia yhteiskunnassa. Toivomme, että saat työpajoista hyötyä auktorisoituna kääntäjänä toimiessasi – tule mukaan!

Ilmoitamme työpajojen teemat pian.

Suosittelemme osallistumaan laitteella, joka mahdollistaa videoyhteyden. Toivomme, että osallistujat osallistuvat työpajaosuuteen videokuvallaan vuorovaikutuksen varmistamiseksi.

15.15 Työpajojen purku 

16.40 Kun kulttuurit eivät kohtaa – ajatuksia auktorisoiduille kääntäjille

– kääntäjä Sampsa Peltonen​

16.55 Loppusanat

– Toiminnanjohtaja Hanna Gorschelnik, Kieliasiantuntijat ry.

 

Lämpimästi tervetuloa!

 

Osallistumismaksu (sis. ALV 24 %)

  • – 50 € Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto ry:n ja Kieliasiantuntijat ry:n jäsenille
  • – 75 € Muille kuin jäsenille
  • – Maksuton – Alan opiskelijoille päivän ohjelma on maksuton

 

Ilmoittautuminen

Avataan pian. Viimeinen ilmoittautumispäivä 21.10.2020. Huom! Ilmoittautuminen on sitova. Paikkoja on rajoitettu määrä ja vahvistamme paikat ilmoittautumisajan päätyttyä. Jos ilmoittaudut mukaan, mutta et pääsekään paikalla, ilmoitathan peruutuksesta meille, jotta voimme tarjota peruutuspaikan jollekin muulle halukkaalle, kiitos!

 

Huom! Pidätämme oikeudet ohjelmamuutoksiin.

 

Peruutusehdot