Sekä tulkit että tulkkauspalveluja käyttävät toivovat tulkkilakia

8.3.2023

Tulkkaus julkishallinnossa – miten sitä voidaan kehittää? -tilaisuus pidettiin tiistaina 7.3. keskustakirjasto Oodissa.

Ammattitaidoton tulkkaus saattaa vaarantaa sekä julkishallinnon asiakkaan että viranomaisen tai ammattihenkilön oikeusturvan. Pahimmassa tapauksessa kelvoton tulkkaus asettaa yksilön hengenvaaraan. Tilanne tulkkausalalla on kestämätön ja nyt sekä tulkit, tulkkauspalveluja tilaavat julkishallinnon toimijat, että tulkkauspalveluja tarvitsevien avustajat vaativat alan tiukempaa sääntelyä.

Asiasta keskusteltiin tänään 7.3. keskustakirjasto Oodissa järjestetyssä tilaisuudessa. Tilaisuuden tallenne on katsottavissa täällä.

”Yksittäiset sanat saattavat vaikuttaa kokonaiseen kohtaloon”, totesi paneelikeskusteluun osallistunut Turvapaikanhakijoiden tuki ry:n puheenjohtaja Sanna Valtonen.

”Tulkkilaki tulee saada kirjattua tulevan hallituksen hallitusohjelmaan ja laki säätää seuraavalla vaalikaudella”, sanoo Kieliasiantuntijat ry:n toiminnanjohtaja Hanna Gorschelnik.

Tulkkilain tarpeesta löytyi myös paneelikeskustelussa nykyisen hallitus-oppositiorajan ylittävä yhteisymmärrys, kun keskusteluun osallistuneet kansanedustaja Hussein al-Taee (sdp) ja eduskuntavaaliehdokas Seida Sohrabi (kok) sopivat, että molemmat työskentelevät sen eteen, että tulkkilaki saadaan hallitusohjelmaan.

”Tällä hetkellä kuka tahansa voi toimia julkishallinnossa tulkkina – jopa lääkärin vastaanotolla tai oikeudessa. Laadukkaalla tulkkauksella voidaan parantaa ihmisille tarjottavia palveluita, tulkkauksen kaikkien osapuolten oikeusturvaa, ja jopa välttää alalla toimivien hyväksikäyttöä”, perustelee sääntelyn tarvetta Suomen kääntäjien ja tulkkien liiton toiminnanjohtaja Jenni Kavén.

Useat ammattiliitot, etujärjestöt, oppilaitokset ja kielialan yritykset vaativat aikaisemmin julkaistussa julkilausumassa, että Suomeen säädetään tulkkilaki julkishallinnossa tarvittavan tulkkauksen laadun varmistamiseksi. Julkilausumaa on nyt liittynyt tukemaan yhteensä 23 allekirjoittajaa. Aloitteen takana ovat tulkkausalan järjestöt Kieliasiantuntijat, Suomen kielipalveluyritykset sekä Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto. Julkilausuma löytyy täältä.

Opetus- ja kulttuuriministeriössä perustetaan yli vaalikauden toimiva työryhmä selvittämään, miten tulkkausta, ja erityisesti asioimistulkkausta, voitaisiin Suomessa säädellä paremmin.

 

Keskusteluun osallistuivat:

  • • kansanedustaja Hussein al-Taee (sd)
  • • toiminnanjohtaja Hanna Gorschelnik, Kieliasiantuntijat ry
  • • opetusministeri Li Anderssonin erityisavustaja Selmi Holopainen, opetus- ja kulttuuriministeriö
  • • erityisasiantuntija Sanna-Marjatta Kettunen, Maahanmuuttovirasto
  • • eduskuntavaaliehdokas Seida Sohrabi (kok)
  • • puheenjohtaja Sanna Valtonen, Turvapaikanhakijoiden tuki ry
  • • asioimis- ja oikeustulkki Aino Vesanen, Manaara Oy
  • • erityisasiantuntija Gun-Viol Vik, Diakonia-ammattikorkeakoulu

 

Lisätietoja antavat:

Kieliasiantuntijat ry, Hanna Gorschelnik, toiminnanjohtaja, hanna.gorschelnik@kieliasiantuntijat.fi, puh. 050 576 2553

Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto ry, Jenni Kavén, toiminnanjohtaja, jenni.kaven@sktl.fi, puh. 044 344 5205

Suomen kielipalveluyritykset ry, Emmi Christensen, hallituksen jäsen, sihteeri@kielipalveluyritykset.fi, puh. 050 314 1996