Tulkin eettiset ohjeet käännetty kahdeksalle kielelle

30.6.2016

Tulkki, tunnetko ammattikuntasi eettiset säännöt? 
Tulkin käyttäjä, tiedätkö, mitä voit tulkilta odottaa?


 
Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto ry. (SKTL) on käännättänyt alan liittojen yhteisen säännöstön ohjenuoraksi niin tulkeille itselleen kuin tulkin käyttäjillekin.

Suomenkielisissä asioimistulkin ja oikeustulkin ammattisäännöstöissä on selostettu etiikkaa tarkemmin, mutta tulkin 12 kantavaa eettistä ohjetta esitellään käännöksissä ”tulkin huoneentauluna”. 
 
Tulkin eettiset ohjeet on nyt käännetty kahdeksalle kielelle:
 
- arabia [PDF],
- englanti [PDF],
- kurdi (sorani) [PDF],
- persia [PDF],
- ruotsi [PDF],
- somali [PDF],
- venäjä [PDF],
- viro [PDF]