Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto – Finlands översättar- och tolkförbund ry edellyttää jäsentensä noudattavan seuraavia hyvän kääntämistavan ominaisuuksia kääntäjäammattikunnan aseman ja arvostuksen turvaamiseksi.
- Kääntäjä laatii asiakkaan tarpeita vastaavan, toimivan tekstin siten, että lähdetekstin asiasisältö ja tyyli siirtyvät luotettavasti kohdekieleen ja -kulttuuriin.
- Kääntäjä on vaitiolovelvollinen työssään tietoonsa tulevista, työn teettäjää, muita henkilöitä tai yhteisöjä koskevista asioista.
- Kääntäjä ei pyri millään tavalla hyötymään taloudellisesti työssään tietoonsa tulevista asioista.
- Kääntäjä ei toiminnallaan tahallisesti aiheuta vahinkoa ammattitovereilleen.
- Kääntäjä pitää yllä ja kehittää ammattitaitoaan.
