Suomi kääntää – 100 vuotta käännettyä suomea -luento: Ystävän ja isoveljen tulkkina ja tulkitsijana

Aika: 7.2.2017
Paikka: Itä-Suomen yliopisto, Agora-rakennus, sali AG100, Yliopistokatu 4, Joensuu

Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto järjestää Suomen juhlavuoden kunniaksi luentosarjan yhdessä kääntämistä ja tulkkausta opettavien yliopistojen ja Diak-ammattikorkeakoulun sekä muiden alaa lähellä olevien tahojen kanssa. Luentosarja käsittelee kääntämisen ja tulkkauksen yhteiskunnallista vaikutusta Suomen historian eri vaiheissa. Luentoja on kaikkiaan yhdeksän: keväällä viisi ja syksyllä neljä luentoa, yksi luento jokaisena yliopiston toimintakuukautena. Luennot järjestetään vuorotellen eri yliopistoilla, mutta niitä kaikkia voi seurata etäyhteyden kautta, ja luennot tallennetaan myös SKTL:n Vimeo-tilille, josta ne ovat vapaasti katsottavissa jälkikäteen.
 

Suomi kääntää -luentosarjan helmikuun luento:

7.2.2017 klo 16–18, Itä-Suomen yliopisto, Joensuu
Ystävän ja isoveljen tulkkina ja tulkitsijana 

- FT Marja Jänis: Venäläisen kirjallisuuden kääntäminen Suomessa​
- Venäjän kielen ja kääntämisen professori, FT Hannu Kemppanen: Tulkkausta ystävyyden hengessä – käännös- ja tulkkaustoiminta Suomi-Neuvostoliitto-seurassa

    

Kampuksen kartta ja liikenneyhteydet löytyvät täältä.

Lisätietoja sekä koko luentosarjan alustava ohjelma tulossa tammikuun 2017 aikana.

Luentosarjan Facebook-sivut.
 
Seuraa luentosarjaa sosiaalisessa mediassa aihetunnisteilla #Suomikääntää ja #Finlandöversätter.