« takaisin Tulosta

Sivun sijainti: Etusivu » Liitto » Seminaarit » MikaEL-verkkojulkaisu

MikaEL

 

 

 

MikaEL on Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen symposiumin KäTun open access -julkaisu, joka sisältää vertaisarvioituja ja vertaisarvioimattomia käännös- ja tulkkaustieteellisiä artikkeleita. Julkaisuun hyväksytään vuosittaisessa KäTu-symposiumissa esitelmän, posterin tai työpajan pitäneiden ennen julkaisemattomia artikkeleita. Vertaisarviointi tapahtuu anonyymisti. MikaEL on luokiteltu tieteelliseksi julkaisukanavaksi Suomessa ja Norjassa (taso 1). MikaEL on avointa julkaisemista edistävän Council of Editors of Translation and Interpreting Studies for Open Science -verkoston perustajajäseniä.

* * *

MikaEL är en open access-publikation för Symposiet om forskning i översättning och tolkning KäTu. Den innehåller både anonymt referentgranskade och icke-referentgranskade översättnings- och tolkningsvetenskapliga artiklar. Artiklarna som inte får vara tidigare publicerade baserar sig på föredrag, postrar eller workshoppar vid de årliga KäTu-symposierna. I Finland och i Norge har MikaEL klassificerats som en vetenskaplig publiceringskanal på nivå 1. MikaEL är en av de grundande medlemmarna i Council of Editors of Translation and Interpreting Studies for Open Science, ett nätverk som vill främja öppen publicering.

* * *

MikaEL is an open access journal that publishes both peer-reviewed and non-peer reviewed articles within Translation and Interpreting Studies. The articles must be original (previously unpublished) and based on a presentation, poster or workshop given at the annual KäTu Symposium on Translation and Interpreting Studies. The peer review process is anonymous. MikaEL has been granted the official status of an academic publication channel (Level 1) in Finland and in Norway. The journal is also a foundational member of the Council of Editors of Translation and Interpreting Studies for Open Science.


Ajankohtaista | Aktuellt | News

 

MikaEL16:n kirjoituskutsut lähetetty sähköpostitse | CfP för MikaEL16 har skickats ut per e-post | CfPs for MikaEL16 sent per email

MikaEL16:n toimittajat ovat 10.6. lähettäneet kirjoituskutsut kaikille niille, jotka pitivät KäTu2022-symposiumissa plenaari-, sektio- tai posteriesitelmän, työpajan tai paneelin tai työpaja/paneeliesitelmän. Jos et ole saanut kirjoituskutsua, ota yhteys toimittajiin.
 
13.6.2022
 
* * *

Redaktörerna för MikaEL16 har den 10 juni skickat ut en inbjudan att skriva en artikel till alla som hållit ett plenar-, sektions- eller workshop/panelföredrag eller en posterpresentation eller organiserat en workshop/panel vid KäTu2022-symposiet. Om du inte fått en inbjudan ta kontakt med redaktörerna.

13.6.2022

* * *

The MikaEL16 editors sent a Call for Papers on 10 June to all those who presented a plenary, section or workshop/panel paper or a poster, or organized a workshop/panel at KäTu2022. If you have not received the CfP, please contact the editors at your earliest convenience.
 
13 June 2022

 

MikaEL15 julkaistu | MikaEL15 publicerad | MikaEL15 published

MikaELin 15. volyymi on julkaistu. Tämä järjestyksessä seitsemäs vertaisarvioitu volyymi sisältää kuusi vertaisarvioitua ja kolme vertaisarvioimatonta artikkelia. Inspiroivia lukuhetkiä!

20.4.2022

* * *

MikaEL15, som är den sjunde referentgranskade volymen, har getts ut. Volymen innehåller sex referentgranskade och tre icke-referentgranskade artiklar som alla är tankeväckande och inspirerande.

20.4.2022

* * *

MikaEL Volume 15 is now available online. This seventh peer-reviewed volume of MikaEL includes six peer-reviewed and three non-peer reviewed articles. We hope the volume will offer stimulating food for thought to its readers!

20 April 2022

 

MikaEL avointa julkaisemista edistävän verkoston perustajajäseneksi | MikaEL medverkat i att grunda ett nätverk för främjande av öppen publicering | MikaEL a foundational member of the Council of Editors of Translation and Interpreting Studies for Open Science

MikaEL on yksi tammikuussa 2021 perustetun Council of Editors of Translation and Interpreting Studies for Open Science -verkoston perustajajäsenistä. Verkoston tavoitteena on edistää avointa julkaisemista, tutkimusaineistojen avoimuutta ja avointa vertaisarviointia sekä koordinoida parhaiden käytäntöjen kehittämistä. Lisätietoja englanniksi EST-uutiskirjeessä (toukokuu 2021, s. 14–15).

7.6.2021

* * *

MikaEL är en av de grundande medlemmarna i nätverket Council of Editors of Translation and Interpreting Studies for Open Science. Nätverket har grundats i januari 2021, och dess syfte är att främja öppen publicering, öppna forskningsdata och öppen referentgranskning och att samordna utveckling av bästa praktiker. För ytterligare information på engelska se EST Newsletter, maj 2021, s. 14–15.

7.6.2021

* * *

MikaEL is one of the foundational members of the Council of Editors of Translation and Interpreting Studies for Open Science (est. January 2021). Aiming to promote open access, open data and open peer review, the Council is coordinating working groups to establish recommendations and best practices in the field. For more information, please consult the EST Newsletter (May 2021, pp. 14–15)

7 June 2021


30.3.2023 klo 08:13:51