Arbetsplatsannons:

Nordiska ministerrådets och Nordiska rådets gemensamma kommunikationsavdelning söker två tolknings- och översättningsrådgivare

Vi erbjuder ett spännande arbete i en nordisk och internationell miljö med kollegor från hela Norden. Som tolk och översättare på det nordiska sekretariatet i Köpenhamn får du möjlighet att arbeta med allsidiga uppgifter inom tolkning och översättning. Arbetsspråken på sekretariatet är danska, norska och svenska.
 
Tolknings- och översättningsenheten består av tre rådgivare och en koordinator, och en av rådgivarna fungerar som enhetens arbetsledare. Enheten är en del av kommunikationsavdelningen som leds av en kommunikationschef. Vi är anställda på tidsbegränsade kontrakt och erbjuds därför en attraktiv lön och goda anställningsvillkor.
 
Arbetsuppgifter

- Tolkning på Nordiska ministerrådets och Nordiska rådets möten och konferenser
- Huvudansvar för koordinering av tolkning på större möteshelheter
- Översättning av Nordiska ministerrådets och Nordiska rådets dokument samt kommunikationsmaterial
- Koordinering av större flerspråkiga översättningsprojekt
- Korrekturläsning och språkvård på finska
- Terminologiarbete
- Generell rådgivning i språkfrågor
- Relevanta administrativa uppgifter
 
Kravprofil

Den vi söker har en relevant utbildning och solid erfarenhet som konferenstolk och facköversättare.
Befattningen ställer stora krav på att kunna arbeta under hård press och förmåga att hålla flera saker gående samtidigt. Du kommer att arbeta tätt ihop med tre kollegor i tolknings- och översättningsenheten och andra medarbetare på kommunikationsavdelningen, vilket förutsätter en hög grad av flexibilitet och samarbetsförmåga samtidigt som du måste kunna arbeta självständigt.
 
Du har finska som A-språk och ett av de skandinaviska språken (danska, norska eller svenska) som returspråk, dvs. som A- eller B-språk, och de två andra minst på C-nivå. Arbetet innebär en del resande i Norden. Arbetstempot är högt.
 
Översättningsarbetet innebär översättning från skandinaviska språk till finska. Enheten använder översättningsprogrammet Trados i sitt dagliga arbete och det är viktigt att du är en van användare av översättningsverktyg.
 
Goda kunskaper i isländska och/eller engelska är meriterande.
 
På sikt kan det bli aktuellt att ta över ansvaret som enhetens arbetsledare med huvudansvar för enhetens verksamhet och administration vid sidan av tolknings- och översättningsarbetet. Om detta skulle intressera dig, skriv lite mera om dina kvalifikationer på området.
 
Anställningen sker antingen i tjänstekategorin rådgivare eller seniorrådgivare, beroende på antal år med relevant arbetslivserfarenhet.
 
Sista ansökningsdag är den 10 december 2014 kl. 23.59 (GMT +1).
 
Aktuella kandidater inkallas till översättnings- och tolkningstest samt intervju som genomförs i januari 2015 (vecka 3 och 4).
 
Anställningen för den ena tjänsten börjar den 1 maj 2015 och för den andra tjänsten den 1 september 2015.
 
Önskar du veta mer om tjänsten kontakta tolknings-och översättningsenhetens arbetsledare Pia Leppälä (+45 29 69 29 12, pil@norden.org).
 
Upplysningar om anställningsvillkoren lämnas av personalrådgivare Monica Donde (modo@norden.org).

 

För att skicka din ansökan gå in på http://www.norden.org/sv/lediga-tjaenster.