« takaisin Tulosta

Sivun sijainti: Etusivu

FITin kannanotot tekoälyn vaikutuksista sekä käännös- ja tulkkausalan ammattilaisten hyvinvoinnista

9.10.2025

Kääntäjien, tulkkien ja terminologien maailmanjärjestö FIT (International Federation of Translators / Fédération Internationale des Traducteurs / Federación Internacional de Traductores) on julkaissut kaksi uutta kannanottoa. 

 

FITin Position Paper on Machine Translation in the Age of AI tarkastelee konekääntämisen kehitystä generatiivisen tekoälyn aikakaudella. Vuoden 2019 jälkeen alaa on mullistanut etenkin suurten kielimallien (LLM, eli large language models) ja neuroverkkoteknologioiden nopea yleistyminen. FIT korostaa, että vaikka nämä työkalut tarjoavat uusia mahdollisuuksia, ne muuttavat myös perusteellisesti ammattimaisen käännöstyön luonnetta ja herättävät eettisiä sekä ammatillisia kysymyksiä. 

 

 

Toisessa kannanotossaan, Position Paper on the Wellbeing of Professional Translators, Interpreters and Terminologists, FIT nostaa esiin huolen käännös- ja tulkkausalan ammattilaisten hyvinvoinnista. Digitalisaatio, kasvava työtahti ja epävarmat toimeksiantomallit lisäävät kuormitusta, minkä vuoksi FIT vaatii alan toimijoilta ja järjestöiltä konkreettisia toimenpiteitä ammattilaisten mielenterveyden ja työhyvinvoinnin tukemiseksi. 

 

 

FIT toimii yli 130 järjestön ja koulutuslaitoksen kattojärjestönä ja edustaa yli 85 000 kääntäjää, tulkkia ja terminologia noin 55 maassa. Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto on FITin jäsen. 


13.10.2025 klo 10:09:04