Suomalais-ruotsalainen kääntäjäseminaari - Svensk-finskt översättarseminarium

Aika: 24.-25.9.2015
Paikka: Unioninkadun juhlahuoneistot, Unioninkatu 33, Helsinki

#SuRu2015

Program/Ohjelma

 

PROGRAM/OHJELMA

Torsdagen den 24 september 2015 / Torstai 24. syyskuuta 2015

 11.00 – 12.30
Anmälning och lunch / Ilmoittautuminen ja lounas

12.30 – 12.45
Seminariet inleds med välkomstord av Kristiina Antinjuntti, verksamhetsledare, Finlands översättar- och tolkförbund. / Seminaariohjelman avaa Kristiina Antinjuntti, toiminnanjohtaja, Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto

Unionsgatans festvåning presenterar sig. / Unioninkadun juhlahuoneistot esittäytyy.

 12.45 – 13.30
Johanna Lehtonen: Korvatunturivägen, Solvikinkatu, Eira och Ultuna: Namnplanering på två språk

 13.30 – 14.15
Riina Heikkilä: Ruotsinsuomalainen kielenhuolto 40 vuotta

 14.15 – 14.45
Kaffe/Kahvi

 14.45 – 15.30
Carola Grönholm: Översättningsverksamheten på FPA

 15.30 – 16.15
Mats Landqvist: Kan språkbruk vara en fråga om diskriminering - vilka ord får vi använda?

 16.15 – 16.30
Bensträck/Tauko

 16.30 – 17.15
Eveliina Tolvanen: Myndighetstexter på svenska och finska i Finland och Sverige ur ett jämförande perspektiv

19.00
Middag/Illallinen
Restaurang Sunn, Alexandersgatan 26 / Ravintola Sunn, Aleksanterinkatu 26

Veikko Kunnas från Helsingfors kulturcentral (avdelningschef, kultupolitik) hälsar oss välkomna. /  Veikko Kunnas Helsingin kulttuurikeskuksesta (osastopäällikkö, kulttuuripolitiikka) toivottaa meidät tervetulleiksi.

Fredagen den 25 september 2015 / 
Perjantai 25. syyskuuta 2015


9.00 – 9.30
Kaffe/Kahvi

 9.30 – 10.15
Anna Maria Gustafsson: Den finlandssvenska journalistens språkliga vardag – om språkvården för de finlandssvenska medierna

10.15 – 11.00
Outi Paloposki: Suomentajana suuriruhtinaanmaassa, kääntäjänä keisarillisessa senaatissa. Kääntäjän ammatin alkuvaiheista Suomessa

 11.00 - 11.15
Bensträck/Tauko

 11.15 – 12.00
Laura Niemi, Institutet för de inhemska språken: ”Juuh elikkäs olohuonetentit kiinnostaa” – Näkökulmia uudissanoihin ja sosiaalisen median kieleen

 12.00 – 13.15
Lunch/Lounas

 13.15 – 14.00
Johan Franzon: Skämskudde, villa och vårdnadsbidrag. Om de tänkbara behoven av en sverigesvensk ordbok.

 14.00 – 14.45
Minna Ruokonen: Ulos kaapista ja yhteisrintamaan – kääntäjien strategioita ammatin arvostuksen parantamiseksi

 14.45 – 15.00                    

Avslutningsord/Päätössanat

Nina Martola, chef för svenska avdelningen vid Institutet för de inhemska språken. / Nina Martola, Kotimaisten kielten keskuksen ruotsin kielen osaston johtaja

 15.00 – 
Kaffe och mingel/Kahvi ja vapaata seurustelua

VI FÖRBEHÅLLER OSS RÄTTEN TILL ÄNDRINGAR. / PIDÄTÄMME OIKEUDET MUUTOKSIIN.

Pris/Hinta 

Medlemmar i Finlands översättar- och tolkförbund / Suomen kääntäjien ja tulkkien liiton jäsenet

350 €

Icke-medlemmar / Muut

450 €


Priset inkluderar moms. / Hinta sisältää ALV:in.

I deltagaravgiften ingår utöver konferensmaterial, luncher, kaffe och tilltugg under båda konferensdagarna samt middag på restaurang Sunn.

Osallistumismaksu sisältää konferenssimateriaalin, lounaan, kahvia ja pientä purtavaa molempina seminaaripäivinä sekä illallisen Ravintola Sunnissa.

______________________________________________________________________________

Ilmoittaudu tästä / Anmäl dig här!

______________________________________________________________________________

Suomalais-ruotsalainen kääntäjäseminaari on myös Facebookissa

Svensk-finskt översättarseminarium på Facebook.

______________________________________________________________________________

Järjestäjät/Arrangörer:

Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto - Finlands översättar- och tolkförbund

Kotimaisten kielten keskus - Institutet för de inhemska språken

 

Vi förbehåller oss rätten till ändringar. Pidätämme oikeuden muutoksiin.

 

Liitteet