"Kääntäminen on välttämätöntä - entä sen kritiikki?" -seminaari ja siihen liittyvä työpaja

18.2.2015

Sitovat ilmoittautumiset työpajaan 23. tammikuuta mennessä!

Paikka: Villa Kivi (Linnunlauluntie 7, Helsinki)
Aika: keskiviikko 18.2.2015 klo 13-15 (seminaari) ja 15-17.30 (työpaja)

Noin puolet Suomessa julkaistavasta kaunokirjallisuudesta ja peräti
kaksi kolmasosaa nuortenkirjallisuudesta on muista kielistä
käännettyä. Silti kääntäminen saa varsin vähän huomiota
kritiikeissä ja julkisuudessa ylipäänsä. Usein myös unohtuu, että
Suomi on kahdella kielellä toimiva, kääntämisestä riippuvainen
kulttuuri.

"Kääntäminen on välttämätöntä - entä sen kritiikki?" -seminaari
ja siihen liittyvä työpaja tarkastelevat käännöskritiikkiä
kirjallisuuskritiikin lajina ja kulttuurijournalismin muotona.

Käännöskritiikille omistetussa iltapäivässä lähestytään
kritiikin tilaa tapausesimerkkien valossa ja pohditaan, mitä tehtäviä
käännöskirjallisuuden kritiikillä on ja miksi laajemmalle
lukijakunnalle kannattaa avata arvosteltavan teoksen
käännösluonnetta. Kritiikin kriisissä vellomisen sijaan seminaari
etsii käännöskritiikille uusia metodeja, perusteita ja elintilaa.

Seminaarin puhujat ovat kirjailija, kääntäjä ja kriitikko Jukka
Koskelainen, kirjallisuudentutkija ja kriitikko Sanna Nyqvist sekä
kriitikko Maili Öst. Työpajan vetävät Sanna Nyqvist ja
kriitikko-kulttuurijournalisti Ann-Christine Snickars.

Iltapäivän aloittava seminaari on avoin kaikille kääntämisestä ja
kritiikistä kiinnostuneille: arvostelijoille, kulttuuritoimittajille,
lukijoille, kääntäjille, kirjabloggaajille ja muulle yleisölle.

SEMINAARIN JÄLKEEN PIDETTÄVÄÄN TYÖPAJAAN OTETAAN ILMOITTAUTUMISJÄRJESTYKSESSÄ 20 KRIITIKKOA. TYÖPAJAN OSALLISTUMISMAKSU ON 20 EUROA/OSALLISTUJA. SEMINAARIN KIELET OVAT SUOMI JA RUOTSI, TYÖPAJAN ENSISIJAINEN TYÖSKENTELYKIELI SUOMI. TYÖPAJA ON TARKOITETTU KÄÄNNÖSKRIITIKOILLE TAI SELLAISEKSI AIKOVILLE.

Seminaari ja työpaja toteutetaan yhteistyössä Lukukeskuksen,
verkkolehti Kiiltomadon, Suomen arvostelijain liiton sekä
Suomen kääntäjien ja tulkkien liiton kanssa.

Tervetuloa mukaan keskustelemaan käännöskritiikistä!

LISÄTIETOJA SEMINAARISTA: SANNA.NYQVIST@HELSINKI.FI TAI (09) 191 24327.

Sitovat ilmoittautumiset työpajaan 23. tammikuuta mennessä
osoitteeseen ASIAKASPALVELU@LUKUKESKUS.FI. Ilmoittautumisohje: lähetä yhteystietojesi (myös sähköpostiosoite) liitteenä yksi
käännöskirjan kritiikki, joka voi olla omasi tai jonkun muun
kriitikon teksti. Laita mukaan tekstin julkaisutiedot (jos julkaistu -
pöytälaatikkokritiikkiä voi myös lähettää) sekä pieni saate
siitä, mikä valitsemassasi tekstissä on onnistunutta tai
ongelmallista. Tekstit voivat olla suomen- tai ruotsinkielisiä. Niitä
käytetään työskentelymateriaalina työpajassa. Ilmoittautumisen
jälkeen saat vahvistusviestissä maksutiedot (työpajan
osallistumismaksu on 20 EUR).

Seminaari järjestetään Uudenmaan taidetoimikunnan ja Kopioston tuella.