Saksalais-suomalainen ViceVersa-käännöstyöpaja 4.–9.6.2019 Saaren kartanossa Mynämäellä

11.12.2018

© Otto-Ville Väätäinen / Koneen Säätiö

Paikat vuoden 2019 saksalais-suomalaiseen ViceVersa-käännöstyöpajaan ovat nyt haettavina.

Työpajan järjestävät Robert Bosch -säätiön ja Deutscher Übersetzerfonds -rahaston Toledo-ohjelma yhdessä Koneen Säätiön kanssa. ViceVersa-työpajojen ideana on samassa kieliparissa kahteen eri kielisuuntaan työskentelevien kääntäjien kohtaaminen ja vertaisoppiminen. 

Työpaja on tarkoitettu suomesta saksaan ja saksasta suomeen kääntäville, joilla on käännösprojekti työn alla. Osallistujilla on mahdollisuus työskennellä yhdessä käännöstensä parissa sekä keskustella kääntämiseen liittyvistä kysymyksistä ja ammatillisesta tilanteestaan. Käännössopimus on eduksi, mutta ei edellytys työpajaan hakemiselle.

Valitut osallistujat toimittavat tekstinsä etukäteen muille osallistujille, jotka valmistautuvat kommentoimaan niitä sekä esittelemään oman tekstinsä ja käännöshankkeensa. Ohjaajat laativat työpajan ohjelman ja ohjailevat keskustelua, joka ulottuu konkreettisten tekstikohtien ja käännösratkaisujen pohdinnasta saksan ja suomen välisen kääntämisen erityisongelmiin sekä kirjallisuuden kääntämisen peruskysymyksiin.

Työpajaan hyväksytään yhteensä 10 osallistujaa, ja paikat pyritään jakamaan tasan saksan- ja suomenkielisten hakijoiden välillä.

 

Ohjaajat: Tarja Roinila ja Elina Kritzokat

Aika: 4.–9.6.2019

Paikka: Saaren Kartano, Saaren rantatie 21, 23140 Hietamäki (30 km Turusta koilliseen), lisätietoja ja kuvia täällä. Yhteiskuljetus Helsingistä Saaren kartanoon mahdollinen.

Kulut: Työpaja on osallistujille ilmainen aterioineen ja majoituksineen. Myös matkakulut korvataan.

 

Hakemuksen osat:

– Hakijan lyhyt vapaamuotoinen esittely ansioluetteloineen

– Enintään 5 liuskan ote työn alla olevasta proosa-, lyriikka-, essee-, näytelmä-, tietokirja- tms. käännöksestä kakkosrivivälillä, rivinumerointi sivun vasemmassa laidassa

– Vastaava ote alkutekstistä, jossa rivit niin ikään numeroitu

– Lyhyt kuvaus kirjailijasta ja teoksesta sekä luettelo /kuvaus työpajassa käsiteltävistä keskeisistä kysymyksistä /ongelmakohdista (yhteensä max. 2 liuskaa); kerro myös, onko sinulla käännössopimus, itse sopimusta ei tarvitse liittää hakemukseen

 

Hakemukset liitteineen lähetetään erillisinä tiedostoina, joiden kaikkien nimessä on hakijan nimi (.doc, .docx tai .pdf -muodossa), 20. tammikuuta 2019 mennessä osoitteisiin ekritzokat@gmx.de ja tarja.roinila@gmail.com, otsikkokenttään ViceVersa-haku. Ohjaajat vastaavat mielellään kysymyksiin ja tiedusteluihin.