Aika: 26.9.2014
Paikka: Euroopan komission Suomen-edustusto, Helsinki
Tilaisuus järjestetään yhteistyössä Euroopan komission Suomen-edustuston kanssa Euroopan kielten päivänä 26.9. Helsingissä. Klo 9:00-16:30 Ohjelma Käännös- ja tulkkausalan tulevaisuudennäkymät suomen kielen näkökulmasta Klo 9.00 kahvi ja ilmoittautuminen. Ohjelma alkaa klo 9.30. Jokaisen esityksen loppuun on varattu 15 minuuttia kysymyksiä ja keskustelua varten. Puhetta johtaa André Noel Chaker. 9.30 Tervetuliaissanat (alan yleinen kehys ja yleiset haasteet: suomen osaston päällikkö ja vt. johtaja Paula Ovaska-Romano, Euroopan komission käännöstoimen pääosasto). 9.45–10.45 Kääntäjien ja tulkkien koulutuksen tulevaisuudesta ja alan tutkimustrendeistä: Kaisa Koskinen, professori, käännöstiede, Itä-Suomen yliopisto.
10.45–11.30 Valtioneuvoston käännös- ja kielipalvelujen tulevaisuudesta: Katarina Petrell, hallitusneuvos, käännöstoimiston päällikkö, valtioneuvoston kanslia (n. 11.15 kommenttipuheenvuoro tulkkauksen tulevaisuudesta EU-toimielimissä, suomenkielisen tulkkauksen yksikönpäällikkö Veijo Kruth, Euroopan komission tulkkauksen pääosasto) 11.30–13.00 Lounas 13.00–13.45 Käännös- ja tulkkaustoiminnan tulevaisuudennäkymät yksityisen palveluntarjoajan näkökulmasta: Tarja Salonen, maajohtaja, Semantix Finland Oy 13.45–14.30 Kieliteknologian tulevaisuudennäkymiä kääntämisen ja tulkkauksen näkökulmasta: Maria Leinonen, Chief Operating Officer, Lingsoft Language Services Oy 14.30–15.00 Kahvi 15.00–16.15 1. Oikeustulkkaus muutoksessa – Oman kielen käytön merkitys oikeusprosesseissa: rikosylikomisario Thomas Elfgren, Keskusrikospoliisi. 2. Kääntämisen ja tulkkauksen markkinanäkymät Suomessa – EU:n oikeustulkkausdirektiivi määrittää tulevaisuutta: Kristiina Antinjuntti, Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto. 16.15–16.30 Päätössanat (André Noel Chaker / Paula Ovaska-Romano) 17.00–20.00 Illanviettoa vapaan keskustelun merkeissä
|